Перевод "глюкоза крови" на английский
Произношение глюкоза крови
глюкоза крови – 32 результата перевода
Мой профессор по органике говорил, что теоретически нельзя доверять уровню гемоглобина A1C у пациентов с хроническим ацидозом.
Кислота в крови замедляет реакцию между гликогемоглобином и глюкозой крови.
Жарка мяса — это тот же химический процесс. И значит, его тоже можно замедлить кислотой.
My old chem prof talked about theoretically you shouldn't trust the results of a hemoglobin A1C test on a chronically acidotic patient.
The acid in the blood slows the reaction between the hemoglobin protein and blood sugar.
Browning meat is the same chemical process, which means it should also be slowed by acid.
Скопировать
Итак, у меня здесь есть результаты.
Это реакция глюкозы крови на напиток с глюкозой.
И опять же я должен напомнить, что в то время как у большинство людей наблюдается улучшение, у некоторых этого не происходит, а некоторые люди демонстрируют худшие показатели.
OK, so I have your results here.
This is the blood glucose response to the oral glucose drink.
And this again is just to remind you that while most people see an improvement, some people don't, and some people actually get a little bit worse.
Скопировать
- Вы свое дело знаете, доктор Крейн.
А мне сразу полезли в голову мысли о пониженном уровне глюкозы в крови я бы мог порекомендовать лишь
Постойте-ка.
- You are good, Dr Crane.
The thing that came to my head was that she might be hypoglycaemic. I'd have suggested some protein in the morning.
Wait a minute.
Скопировать
Что такое?
У тебя содержание глюкозы в крови 50 миллиграм на децилитр
И?
What?
Your blood glucose is at 50 milligrams per deciliter.
So?
Скопировать
Боюсь, у вас диабет первого типа.
Вам требуется ежедневная инъекция инсулина, чтобы поддерживать нормальный уровень глюкозы в крови.
Вообще-то, вы довольно неплохо с этим справлялись.
I'm afraid you have type one diabetes.
You require a daily injection of insulin to maintain a normal blood glucose level.
You've managed it quite nicely, actually.
Скопировать
Мне нужно только, чтобы ты подписала направления на эти тесты.
Стресс-тест сердца, МРТ всего тела, электромиограмма, общий анализ крови, анализ на глюкозу, исследование
Да, и диагностическая лапароскопия.
All I need is for you to authorize these tests.
A cardiac stress test,a full body MRI,an electromyogram,a CBC,baseline glucose. Upper GI?
Oh,and an exploratory laparoscopy.
Скопировать
Все неврологические--
Мне нужно проверить эту кровь на уровень холестерина и глюкозы.
У пациента была проблема с ногой.
Full battery of neurological--
I need this blood checked for cholesterol and glucose levels.
Patient had a foot problem.
Скопировать
Мой профессор по органике говорил, что теоретически нельзя доверять уровню гемоглобина A1C у пациентов с хроническим ацидозом.
Кислота в крови замедляет реакцию между гликогемоглобином и глюкозой крови.
Жарка мяса — это тот же химический процесс. И значит, его тоже можно замедлить кислотой.
My old chem prof talked about theoretically you shouldn't trust the results of a hemoglobin A1C test on a chronically acidotic patient.
The acid in the blood slows the reaction between the hemoglobin protein and blood sugar.
Browning meat is the same chemical process, which means it should also be slowed by acid.
Скопировать
Что за твари!
- Что там у тебя с глюкозой в крови?
- Всё в порядке.
Bloody animals.
How are your levels?
Good.
Скопировать
Ну.
Новости не самые лучшие, но из этого графика видно, что уровень глюкозы в крови, очевидно, поднялся,
Итак, вы в пределах здорового диапазона.
Well.
The news is not perfect but what we can see from this graph, your blood glucose obviously went up as we expect, and then it slowly drifted down, just below the level we would call impaired glucose tolerance.
So you're just within the healthy range.
Скопировать
И это ключевой сигнал, поступающий от мышц в кровь, который говорит: "Мне нужно еще".
немного, опустошая хранилища гликогена в мышцах, а затем мышцы вдруг думают, возможно, потребуется больше глюкозы
Именно так.
And that's the key signal from the muscle to the bloodstream saying, "I need to take up more."
You're basically disturbing your homeostasis, you're shaking things up a bit, breaking down storage in the muscle and then the muscle suddenly thinks,
"perhaps I do need more glucose," and sucks it out of the blood. What's even better about this type of protocol is that unlike walking or jogging where you're only maybe activating 20, 30% of your muscle tissue, here you're activating 70 or 80%, so you're really creating a much bigger sync.
Скопировать
Итак, у меня здесь есть результаты.
Это реакция глюкозы крови на напиток с глюкозой.
И опять же я должен напомнить, что в то время как у большинство людей наблюдается улучшение, у некоторых этого не происходит, а некоторые люди демонстрируют худшие показатели.
OK, so I have your results here.
This is the blood glucose response to the oral glucose drink.
And this again is just to remind you that while most people see an improvement, some people don't, and some people actually get a little bit worse.
Скопировать
- Что ты сегодня здесь.
Мне назначили анализ крови на глюкозу, дали выпить какую-то невкусную гадость.
Где-то через час я должен дать им свою кровь, или мочу.
- uh, you were here today.
- Yeah, they wanted to run a blood glucose test on me, so they gave me this nasty orange kool-aid to drink.
In about an hour, I gotta go give 'em some blood or pee.
Скопировать
В одном из последних исследований Криста сравнила две группы испытуемых. Одной группе давали еду с высоким содержанием жира, а другой - с низким содержанием жира, в их питательные дни.
Меня беспокоит мой уровень глюкозы в крови,
Меня беспокоит мой уровень холестерина,
'One of Krista's most recent studies compared two groups on ADF, 'one eating high fat, the other low fat, 'on their feed days.'
I'm concerned about my blood glucose,
I'm concerned about my cholesterol,
Скопировать
Я знаю, что я похудел немного, но меня больше интересует анализы крови, потому что пять или шесть недель назад они были довольно плохие.
У был меня высокий уровень глюкозы в крови, высокий уровень холестерина, высокий уровень IGF.
И я очень, очень хочу, чтобы эти показатели улучшились, потому что в противном случае, у меня проблемы, а я хочу оставаться молодым и здоровым для моей семьи, для себя самого.
I have lost, I know, some weight, I'll find out in a moment just how much, but I'm mainly interested in the bloods, because five or six weeks ago they were pretty terrible.
I have high blood glucose, high cholesterol, high IGF.
And I'm really, really keen to see them improve, because frankly, if they haven't improved, then I am in trouble, and I do want to stay young and healthy for my family, for myself.
Скопировать
И это делает их хорошими киллерами.
Типа того, как раньше меня делал стервозной низкий уровень глюкозы в крови.
Там что-то есть.
That's what makes them good hit men.
Yeah. Kind of makes me long for the days low blood sugar made me a little bitchy.
There's something in there.
Скопировать
Но ему уже наложили повязку на запястье.
Мы получили его анализ крови, и у него повышен уровень глюкозы.
Доктор Джей хотел поговорить с ним до того, как он уйдет.
But he got his wrist brace.
We got his blood work back and his glucose levels were high.
Dr. J. wanted to talk to him before he left.
Скопировать
Нужно привезти доктора Тернера.
А я заложу вам за щёку порошок глюкозы, чтобы поднять сахар в крови.
Я хочу танцевать с с тобой.
I want you to go and fetch Dr Turner.
Now I'm going to rub some glucose powder on the inside of your cheek, to raise your blood sugar level.
I want to dance with you.
Скопировать
Теперь, когда мы едим много сахара и других углеводов таких как хлеб и паста, мы производим много глюкозы.
называется инсулин, он как ключ, который помогает открывать двери наших клеток чтобы они могли поглощать глюкозу
Чем больше глюкозы в крови, тем больше инсулина вырабатывается.
Now, when we're eating lots of sugar and other carbohydrates like bread and pasta, we're producing lots of glucose.
A hormone called insulin is released, which is like a key that helps to open our cells' doors so they can absorb all the glucose, remove it from the bloodstream and burn it for energy.
The more glucose in the blood, the more insulin is released.
Скопировать
Вырабатывается гормон который называется инсулин, он как ключ, который помогает открывать двери наших клеток чтобы они могли поглощать глюкозу, забирая ее из крови и сжигая для энергии.
Чем больше глюкозы в крови, тем больше инсулина вырабатывается.
Но важным для нас является то, что в то время как инсулин в крови справляется с глюкозой, он говорит нашим жировым клеткам превращать глюкозу в жир.
A hormone called insulin is released, which is like a key that helps to open our cells' doors so they can absorb all the glucose, remove it from the bloodstream and burn it for energy.
The more glucose in the blood, the more insulin is released.
But the key point for us is that while this insulin is in the blood dealing with all the glucose, it tells our fat cells to hold on to the fat.
Скопировать
Чем больше глюкозы в крови, тем больше инсулина вырабатывается.
Но важным для нас является то, что в то время как инсулин в крови справляется с глюкозой, он говорит
По сути он выключает жиросжигательные процессы.
The more glucose in the blood, the more insulin is released.
But the key point for us is that while this insulin is in the blood dealing with all the glucose, it tells our fat cells to hold on to the fat.
It actually turns off our fat-burning processes.
Скопировать
Я имею в виду, мы уверены, что лаборатория не ошиблась?
Мы делали анализ крови из пальца каждые 15 минут, и уровень глюкозы в крови в норме.
Боже, я ненавижу его.
I mean, are we sure that the lab got it right?
We've done a finger-stick test every 15 minutes, and his blood glucose levels are normal.
God, I hate him.
Скопировать
У Эда 30 лет был диабет.
Думаете, он не умел проверять уровень глюкозы в крови?
Какие бы проблемы у нас ни были, они настолько мучили моего друга, что он убил себя.
Ed was a diabetic for 30 years.
You think he didn't know how to check his blood sugar?
Whatever unresolved issues remain, my friend was poisoned enough by them to take his own life.
Скопировать
Она в порядке?
Ее головная боль прошла. и я дала ей шот B-12 и глюкозу. от усталости и низкого уровня сахара в крови
Она в порядке?
Hey, is she okay?
Her headache's gone, and I gave her a shot of B-12 and glucose to help with the fatigue and low blood-sugar, but we have to make sure she eats between the stitches.
Ayo, is she okay?
Скопировать
Доктор Холстед.
Глюкоза в крови 458.
Вы диабетик?
Dr. Halstead?
Your blood glucose is 458.
You're diabetic?
Скопировать
Кажется, мне плохо.
У меня кровь приливает к...
Я хочу пить, Блондин.
I think I feel sick.
The blood is bursting through my...
I'm dry, Blondie.
Скопировать
Дональд, чтобы отомстить боссу, который над ним издевался, принёс мне фотографии, запечатлившие смерть Ришара.
В самом деле, это был политический фильм - смесь крови и Уолта Диснея.
Он сказал мне, что это он убил Тифуса и невесту его племянника, потому что они увидели, что он обыскивает мою комнату.
To get back at his boss, who didn't want him anymore, young Donald brought me photos of Richard's death.
Yes, we were in a political movie, meaning Walt Disney with blood.
He also told me he'd childishly killed Typhus and his niece. They'd caught him searching my room.
Скопировать
Я говорю, что это отвратительно, пытать женщину, чтобы узнать адрес виллы.
Я отвечаю, что не в первый раз руки у меня в крови.
Агадир, станция метро Шаронн, Мэди Бен Барка...
I tell him it was barbaric to torture the poor girl to get the villa's address.
I answer, it's not the first time that I have blood on my hands.
Agadir... the Charonne metro station... Mehdi Ben Barka.
Скопировать
И мы заплатили толстухе 100 000 франков, чтобы она сочинила историю про свои ожоги.
Всё время кровь, страх, политика и деньги.
Как меня ещё не тошнит после всего этого.
Besides, we gave that fat woman 100,000 francs to make up a story to explain her burns.
It's always blood, fear, politics, money.
How can I not feel like puking after being mixed up in all that for so long?
Скопировать
Я поклоняюсь Тебе.
Позволь капле Твоей крови упасть на меня... чтобы я могла очиститься.
Прости меня, Господь, как и я прощаю своих врагов.
I worship you.
Let a drop of your blood fall on me... that I may be purified.
Forgive me God as I forgive my enemies.
Скопировать
Разве не так здорово иметь самый большой магнитофон в мире?
Под музыку которой мы могли бы танцевать, если не было так много крови вокруг!
Но Я знаю, что заставляет Тебя чувствовать себя так, как великий человек?
The little slave-robot can talk.
And it's going to have some music.
Isn't it just great having the only working tape deck in the world?
Скопировать
Даму следует защищать и драться за нее.
Принцесса голубых кровей.
Это все о вас, и даже больше.
A lady to be protected and fought for.
A princess of the blood royal.
You are all of those things and many more.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов глюкоза крови?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы глюкоза крови для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
